Hắn hừ lạnh một tiếng: “Tha thứ quá dễ dàng, em sẽ không nhớ”. “Anh biết em buồn thế nào không?” Hắn thở dài: “Anh chưa chắc đã vui hơn em”. 03 Đồng nghiệp (nam) ở văn phòng chia sẻ về các bước chính xác khi cãi nhau với bạn gái. Bước đầu tiên: Câm miệng.
Anh biết không, em và anh không có quan hệ gì, gia đình em không thể nhận được.” Anh nắm tay cô với nhiệt độ nóng như thiêu đốt, cô cảm nhận trong hai giây, rồi nhẹ nhàng tách tay anh ra. Cô đặt tay của anh lên đùi anh, “A Hành, buông bỏ đi.” Buông bỏ đi.
Mấy ngày nay em ngủ không ngon giấc, cũng không biết có phải anh ấy đi ăn chơi trác táng với con Vân Vũ Phi đó không. Em đoán anh ấy giờ đầu óc chỉ có gái. Doãn Xuyên, bây giờ em không biết tìm ai giúp đỡ nữa, em không những cần anh giúp ma còn muốn anh giúp thật nhanh.
Em biết rõ anh không chỉ đơn giản là thích em. Muốn cùng em đi đến những nơi thật xa. Ngắm ánh trăng rọi khắp con phố thật lãng mạn. Hãy xem như anh đang tỏ tình với em nhé! Anh biết rõ em không chỉ đơn giản là thích anh. Trong đôi mắt anh lại không có đáp án em mong muốn
🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙 🔈🔈🔈TUYỂN : SỈ , CỘNG TÁC VIÊN , ĐẠI LÝ , NHÀ PHÂN PHỐI TRÊN TOÀN QUỐC.🔈🔈🔈 🍀THEO MỌI NGƯỜI ĐƯỢC BIẾT THÌ CÔNG VIỆC BÁN HÀNG ONLINE HIỆN TẠI ĐANG RẤT HOT VÀ AI CŨNG CÓ THỂ LÀM TUY NHƯNG ĐỂ THÀNH CÔNG THÌ ÍT AI LÀM ĐƯỢC . 🍀ĐỂ TRỞ THÀNH 1
Anh Không Thích Thế Giới Này, Anh Chỉ Thích Em. Mời bạn đánh giá truyện này! Đây là một hồi ký tình yêu của một đôi tình nhân, ghi lại những câu chuyện nhỏ vừa ấm áp vừa đáng yêu giữa họ. Tác giả dùng cách hành văn thoải mái, hài hước để ghi lại chân thực tất
O1cbm. 不知道该怎么说 Bù zhīdào gāi zěnme shuō Không biết phải nói như thế nào đây 心里面在想什么 Xīnlǐ miàn zài xiǎng shénme Trong lòng đang nghĩ đến điều gì 闷骚的性格我 Mèn sāo dì xìnggé wǒ Tính tình anh vốn trầm lắng ít nói 也很讨厌这结果 Yě hěn tǎoyàn zhè jiéguǒ Anh cũng không thích kết quả này đâu 你看我的眼神 Nǐ kàn wǒ de yǎnshén Em hãy nhìn vào đôi mắt anh đi 像是在把委屈诉说 Xiàng shì zài bǎ wěiqu sùshuō Nó tựa như đang bày tỏ nỗi uất ức tự trong cõi lòng Hey baby这都怪我 Hey baby zhè dōu guàiwǒ Cô bé ơi mọi lỗi lầm đều ở nơi anh 真的真的舍不得你难过 Zhēn de zhēn de shěbudé nǐ nánguò Anh thật lòng không muốn khiến cho em buồn đâu 不在乎别人怎么看 Bùzàihū biérén zěnme kàn Em không quan tâm ánh nhìn của người đời 像我这种主动的女孩 Xiàng wǒ zhè zhǒng zhǔdòng de nǚhái Với một cô gái chủ động giống như em 越过暧昧需要多勇敢 Yuèguò àimèi xūyào duō yǒnggǎn Luôn cần thật nhiều dũng khí để vượt qua sự mập mờ này 难免会左右为难 Nánmiǎn huì zuǒyòu wéinán Thì biết làm sao để tránh rơi vào thế khó xử đây 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhīdào wǒ duì nǐ bùjǐn jǐn shì xǐhuān Anh biết rõ rằng tình em đối với anh không chỉ đơn giản là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎnzhōng què méiyǒu wǒ xiǎng yào de dá'àn Vậy mà em không thể nhìn thấy đáp án mà mình mong muốn trong đôi mắt anh 这样若即若离让我很抓狂 Zhèyàng ruòjíruòlí ràng wǒ hěn zhuā kuáng Cứ như gần rồi lại như xa khiến cho em phát điên lên mất No 가지마 No gajima Không, xin anh đừng đi 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhīdào wǒ duì nǐ bùjǐn jǐn shì xǐhuān Em biết rõ rằng anh đối với em không chỉ đơn giản là thích 想要和你去很远的地方 Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dìfāng Luôn muốn cùng em đi đến những nơi xa xôi 看阳光在路上洒下了浪漫 Kàn yángguāng zài lùshàng sǎ xiàle làngmàn Ngắm nhìn ánh nắng đang trải dài thật lãng mạn trên con đường mòn 当作我对你表白吧 Dàng zuò wǒ duì nǐ biǎobái ba Hãy xem đó như là lời bày tỏ của anh đối với em nhé 不知道该怎么说 Bù zhīdào gāi zěnme shuō Không biết phải nói như thế nào đây 心里面在想什么 Xīnlǐ miàn zài xiǎng shénme Trong lòng đang nghĩ đến điều gì 闷骚的性格我 Mèn sāo dì xìnggé wǒ Tính tình anh vốn trầm lắng ít nói 也很讨厌这结果 Yě hěn tǎoyàn zhè jiéguǒ Anh cũng không thích kết quả này đâu 现在我愿为你去改 Xiànzài wǒ yuàn wéi nǐ qù gǎi Giờ đây anh nguyện vì em mà thay đổi 从胆怯变成行动派 Cóng dǎnqiè biàn chéng xíngdòng pài Từ kẻ nhát gan chuyển sang phái hành động 原谅我曾无心的伤害 Yuánliàng wǒ céng wúxīn de shānghài Hãy tha thứ cho anh vì đã từng vô tâm khiến em tổn thương Because I love you so much baby Bởi vì anh yêu em rất nhiều cô bé à 不要想你只是习惯 Buỳào xiǎng nǐ zhǐshì xíguàn Không muốn việc nhớ anh chỉ là một thói *** 不满足每天的晚安 Bù mǎnzú měitiān de wǎn'ān Không thoả mãn với câu chúc ngủ ngon mỗi ngày 我要你留恋我在你身旁 Wǒ yào nǐ liúliàn wǒ zài nǐ shēn páng Em muốn anh lưu luyến mỗi lúc có em cạnh bên 爱我像我爱你一样 Ài wǒ xiàng wǒ ài nǐ yīyàng Yêu em nhiều tựa như em yêu anh vậy 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhīdào wǒ duì nǐ bùjǐn jǐn shì xǐhuān Anh biết rõ rằng tình em đối với anh không chỉ đơn giản là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎnzhōng què méiyǒu wǒ xiǎng yào de dá'àn Vậy mà em không thể nhìn thấy đáp án mà mình mong muốn trong đôi mắt anh 这样若即若离让我很抓狂 Zhèyàng ruòjíruòlí ràng wǒ hěn zhuā kuáng Cứ như gần rồi lại như xa khiến cho em phát điên lên mất No 가지마 No gajima Không, xin anh đừng đi 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhīdào wǒ duì nǐ bùjǐn jǐn shì xǐhuān Em biết rõ rằng anh đối với em không chỉ đơn giản là thích 想要和你去很远的地方 Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dìfāng Luôn muốn cùng em đi đến những nơi xa xôi 看阳光在路上洒下了浪漫 Kàn yángguāng zài lùshàng sǎ xiàle làngmàn Ngắm nhìn ánh nắng đang trải dài thật lãng mạn trên con đường mòn 当作我对你表白吧 Dàng zuò wǒ duì nǐ biǎobái ba Hãy xem đó như là lời bày tỏ của anh đối với em nhé 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhīdào wǒ duì nǐ bùjǐn jǐn shì xǐhuān Anh biết rõ rằng tình em đối với anh không chỉ đơn giản là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎnzhōng què méiyǒu wǒ xiǎng yào de dá'àn Vậy mà em không thể nhìn thấy đáp án mà mình mong muốn trong đôi mắt anh 这样若即若离让我很抓狂 Zhèyàng ruòjíruòlí ràng wǒ hěn zhuā kuáng Cứ như gần rồi lại như xa khiến cho em phát điên lên mất No 가지마 No gajima Không, xin anh đừng đi 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhīdào wǒ duì nǐ bùjǐn jǐn shì xǐhuān Em biết rõ rằng anh đối với em không chỉ đơn giản là thích 想要和你去很远的地方 Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dìfāng Luôn muốn cùng em đi đến những nơi xa xôi 看阳光在路上洒下了浪漫 Kàn yángguāng zài lùshàng sǎ xiàle làngmàn Ngắm nhìn ánh nắng đang trải dài thật lãng mạn trên con đường mòn 当作我对你表白吧 Dàng zuò wǒ duì nǐ biǎobái ba Hãy xem đó như là lời bày tỏ của anh đối với em nhé
Tâm sự Thứ hai, 8/7/2013, 1111 GMT+7 Hạnh phúc của anh là em. Anh mãi yêu em, mãi dành tình cảm chỉ riêng mình em. Đối với anh, đánh đổi những gì mình có về vật chất để em bên anh, để có em thì anh luôn sẵn sàng. Có phải trái tim đau nhất, nhói buốt nhất là khi phải chia xa những người thân yêu ở bên mình không? Tình yêu cũng vậy, cảm giác bên nhau gần 7 năm trời sao xuất hiện nhiều trong tâm trí anh quá? Những nụ cười, ánh mắt trìu mến em nhìn anh, bàn tay nhỏ bé em vẫn luôn trong tay anh mỗi khi mình bên nhau, hình ảnh đó sao mà tuyệt vời đến thế. Liệu anh có được như thế một lần nào nữa không em? Câu hỏi này khó quá vì giờ đây chỉ còn lại mình anh với ánh mắt buồn khôn siết, bàn tay run lên mỗi khi nhớ về em, nhớ về cô bé là bạn học ngày xưa, cũng là người yêu bên anh suốt mấy năm qua. Những phút em bên anh dù chỉ là ít ỏi thôi nhưng anh vẫn cảm nhận được sự chân thành và tình cảm mặn nồng em dành cho anh. Giây phút đó anh chỉ muốn em ở bên anh mãi. Anh đã sai khi mấy tháng qua không nhắn tin hay trò chuyện với em nhưng điều đó không có nghĩa là anh quên em, bỏ em. Em có biết không những ngày qua, không một ngày nào, thậm chí là đêm đêm tỉnh giấc anh vẫn nhớ em, nhớ khuôn mặt, nụ cười, những kỷ niệm, những giây phút mình bên nhau. Sinh nhật mình, anh luôn mong có một điều bất ngờ em sẽ đến bên anh, điều đó cũng thành hiện thực. Em vào nhà anh, mang theo một giỏ hoa to, được gặp em là anh vui, hạnh phúc lắm rồi. Nhận giỏ hoa to đến thế, anh muốn hét lên mình là người hạnh phúc biết bao. Sau đó vài ngày, không hiểu sao em lại bỏ mặc anh một mình, bỏ lại mình anh nơi đây. Anh nghĩ liệu có phải mấy tháng không quan tâm, không nói chuyện nên em không còn yêu. Anh rất cần một lời giải thích vì không bao giờ muốn mất em, từ bỏ người con gái anh yêu, người anh trân trọng nhất trong cuộc đời này. Anh vẫn luôn đợi câu giải thích của em cho dù là rất buồn đi nữa, anh vẫn đợi. Rồi anh cũng biết, vì câu nói nặng lời của mình đã làm em tổn thương. Anh mong em tha thứ, bỏ qua nhưng sao em vẫn nhất quyết không. Em có biết rằng vì những ngày đó anh rất lo lắng cho em nên mới nói thế. Anh làm gì em cũng nhất quyết không tha thứ, nhất quyết bỏ mặc anh vậy sao? Anh không biết liệu lời nói đó hay điều gì khiến em nhất quyết đến như vậy, đến nỗi em không cần anh, bỏ anh lại một mình. Nếu là do lời nói đó mà em không tha thứ cho anh, không quay về thì anh sẽ mãi luôn theo đuổi em, không bao giờ anh từ bỏ em đâu. Còn nếu là vì em có tình cảm với một người nào khác thì anh sẽ chỉ đồng ý và chấp nhận khi người đó cũng dành tình cảm chân thành cho em, không lừa dối em. Em hạnh phúc, anh sẽ chấp nhận xa em! Em đừng bắt anh tìm người khác tốt hơn em. Hạnh phúc của anh là em và mãi mãi là em mà thôi. Em à, vì anh mãi yêu em, mãi dành tình cảm chỉ riêng mình em thôi. Em biết em quan trọng với anh như thế nào không? Đối với anh đánh đổi những gì mình có về vật chất để em bên anh, để có em thì anh luôn sẵn sàng. Em vẫn nhớ câu thơ này chứ Anh khắc tên em vào trái tim Để rồi mai đây khỏi phải tìm Năm châu bốn bể trên trái đất Cuộc đời anh không thể thiếu mất em. Anh sẽ không bao giờ quên em, không bao giờ quên những kỷ niệm. Anh rất muốn em bên anh vì mãi yêu mình em mà thôi. Anh
Tên bài hát Không Chỉ Là Thích 不仅仅是喜欢 Ca sĩ Tôn Ngữ Trại & Tiêu Toàn Sáng tác unknown Album Không Chỉ Là Thích 不仅仅是喜欢 Single Ngày ra mắt 28/05/2018 Thể loại Hoa Ngữ, Trung QuốcLời bài hát Không Chỉ Là Thích 不仅仅是喜欢 – Tôn Ngữ Trại & Tiêu Toàn你知道我对你不仅仅是喜欢 Ni zhi dao wo dui ni jin jin shi xi huan Anh biết em đối với anh không chỉ là thích你眼中却没有我想要的答案 Ni yan zhong que mei you wo xiang yao de da an Thế nhưng trong mắt anh lại không có đáp án mà em muốn这样若即若离让我很抓狂 Zhe yang ruo ji ruo li rang wo hen hua kuang Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên不知道该怎么说 Bu zhi dao gai zen me shuo Anh không biết em nên nói thế nào nữa心里面在想什么 Xin li mian zai xiang shen me Trong lòng đang nghĩ cái gì们骚的性格我 Men sao de xing ge go Anh thuộc kiểu người không biết cách diễn đạt也很讨厌这结果 Ye hen tao yan zhe jie guo Anh cũng rất ghét kết quả thế này你看我的眼神 Ni kan wo de yan shen Em nhìn ánh mắt của anh像是在把委屈诉说 Xiang shi zai ba wei qu su shuo Nỗi uất ức của mìnhHey baby 这都怪我 Hey baby zhe dou guai wo Hey baby điều trách anh 真的真的 不得你难过 Zhen de zhen de shi bu de ni nan guo Thật sự thật sự không nở khiến em buồn不在乎别人怎么看 Bu zai hu bier en zen me kan Không quan tâm cái nhìn của người khác像我这种住动的 女孩 Xiang wo zhen zhong zhu dong de nu hai Đối với con gái kiểu chủ động giống như em越过嗳昧需要多勇敢 Yue gou ai mei xu yao duo yong gan Muốn vượt qua ái muội phải thật dung cảm难免会左右为难 Nan mian hui zuo you wei nan Khó tránh khỏi trái phải bị làm khó 你知道我对你不仅仅是喜欢 Ni zhi dao wo dui ni bu jin jin shi xi huan Anh biết em đối với anh không chỉ là thích你眼中却没有我想要的答案 Ni yan zhong que mei you wo xiang yao de da an Thế nhưng trong mắt anh lại không có đáp án mà em muốn这样若即若离让我很抓狂 Zhe yang ruo ji ruo li rang wo hen zhua kuang Lúc nóng lúc lạnh như thế kiến em muốn phát điênNo, 靠近吗? No, kao jin ma? No, lại gần sao?你知道我对你不仅仅是喜欢 Ni zhi dao wo dui ni bu jin jin shi xi huan Anh biết em đối với anh không chỉ là thích想要和你去很远的地方 Xiang yao he ni qu hen yuan di di fang Muốn cùng em đi đến nơi thật xa看阳光在路上洒下了浪漫 Kan yang guang zai lu shang sa xia le lang mang Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạng trên đường đi当作我对你表白吧 Dang zua wo dui ni biao bai ba Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi不知道该怎么说 Bu zhi dao gai zen me shuo Anh không biết em nên nói thế nào心里面在想什么 Xin li mian zai xiang shen me Trong lòng đang nghĩ cái gì闷骚的性格我 Men sao de xing ge wo Anh thuộc kiểu người không biết cách diễn đạt也很讨厌这结果 Ye hen tao yan zhe jie guo Anh cũng rất ghét kết quả thế này现在我愿为你去改 Xian zai wo yuan wei ni qu gai Giờ đây anh nguyện ý vì em mà thay đổi从胆怯变成行动派 Cong dan qie bian cheng xing dong pai Từ nhút nhát biến thành phái hành động原谅我曾无心的伤害 Yuan liang wo ceng wo xin de shang hai Tha thứ cho anh từng vô tâm làm tổng thương emBecause I love you so much baby不早 你只是习惯 Bu zao xiang ni zhi shi xi guan Không muốn nhớ anh chỉ là một thói quen不满足每天的晚安 Bu man zu mei tian de wan an Không thỏa mãn chỉ với câu chúc ngủ ngon mỗi ngày我要你留恋我在你身旁 Wo yao ni liu lian wo zai ni shen pang Em muốn anh lưu luyến em lúc ở bên cạnh爱我像我爱你一样 Ai wo xiang wo ai ni yi yang Yêu em giống như “em yêu anh”你知道我对你不仅仅是喜欢 Ni zhi dao wo dui ni bu jin jin shi xi huan Anh biết em đối với anh không chỉ là thích你眼中却没有我想要的答案 Ni yan zhong que mei you wo xiang yao de da an Thế nhưng trong mắt anh lại không có đáp án mà em muốn这样若即若离让我很抓狂 Zhe yang ruo ji ruo li rang wo hen zhua kuang Lúc nóng lúc lạnh như thế kiến em muốn phát điên No, 靠近吗? No, kao jin ma? No, lại gần sao?你知道我对你不仅仅是喜欢 Ni zhi dao wo dui ni bu jin jin shi xi huan Anh biết em đối với anh không chỉ là thích想要和你去很远的地方 Xiang yao he ni qu hen yuan di di fang Muốn cùng em đi đến nơi thật xa看阳光在路上洒下了浪漫 Kan yang guang zai lu shang sa xia le lang mang Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạng trên đường đi当作我对你表白吧 Dang zua wo dui ni biao bai ba Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi你知道我对你不仅仅是喜欢 Ni zhi dao wo dui ni bu jin jin shi xi huan Anh biết em đối với anh không chỉ là thích你眼中却没有我想要的答案 Ni yan zhong que mei you wo xiang yao de da an Thế nhưng trong mắt anh lại không có đáp án mà em muốn这样若即若离让我很抓狂 Zhe yang ruo ji ruo li rang wo hen zhua kuang Lúc nóng lúc lạnh như thế kiến em muốn phát điênNo, 靠近吗? No, kao jin ma? No, lại gần sao?你知道我对你不仅仅是喜欢 Ni zhi dao wo dui ni bu jin jin shi xi huan Anh biết em đối với anh không chỉ là thích想要和你去很远的地方 Xiang yao he ni qu hen yuan di di fang Muốn cùng em đi đến nơi thật xa看阳光在路上洒下了浪漫 Kan yang guang zai lu shang sa xia le lang mang Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạng trên đường đi当作我对你表白吧 Dang zua wo dui ni biao bai ba Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi
Không Chỉ Là Thích /不仅仅是喜欢/ Bùjǐn jǐn shì xǐhuān thể hiện Tôn Ngữ Trại Yusa Sun và Xiao Quan thuộc chủ đề những bài hát Trung Quốc hay nói về tình yêu. Bài hát kể về một mối tình mập mờ của chàng trai, biết cô gái đối với mình không chỉ là thích nhưng vẫn mãi do dự không đưa ra đáp án. Tên tiếng Việt Không Chỉ Là Thích Tên tiếng Trung 不仅仅是喜欢 Phiên âm Bùjǐn jǐn shì xǐhuān Thể hiện Tôn Ngữ Trại Yusa Sun và Xiao Quan [ PINYIN + VIETSUB ] Lời 1 bài hát Không chỉ là thích 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Anh biết em đối với anh không chỉ là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn Thế nhưng trongTrong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn 这样若即若离让我很抓狂 Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên [Rap] 不知道该怎么说 Bù zhī dào gāi zěn me shuō Anh không biết nên nói thế nào 心里面在想什么 Xīn lǐ mìan zài xiǎng shén me Trong lòng đang nghĩ cái gì 闷骚的性格我 Mèn sāo de xìng gé wǒ Anh thuộc kiểu người không biết cách biểu đạt 也很讨厌这结果 Yě hěn tǎo yàn zhè jíe guǒ Anh cũng rất ghét kết quả này 你看我的眼神 Nǐ kàn wǒ de yǎn shén Em nhìn ánh mắt của anh 像是在把委屈诉说 Xìang shì zài bǎ wěi qu sù shuō Nỗi uất ức của mình Hey baby这都怪我 Hey baby zhè dōu gùai wǒ Hey baby, đều trách anh 真的真的舍不得你难过 Zhēn de zhēn de shě bu dé nǐ nán gùo Thật sự thật sự không nỡ khiến em buồn [Ver 1] 不在乎别人怎么看 Bù zài hū bíe rén zěn me kàn Không quan tâm cái nhìn của người khác 像我这种主动的女孩 Xìang wǒ zhè zhǒng zhǔ dòng de nǚ hái Đối với kiểu con gái chủ động giống như em 越过暧昧需要多勇敢 Yùe gùo ài mèi xū yào duō yǒng gǎn Muốn vượt qua sự ái muội phải thật dũng cảm 难免会左右为难 Nán miǎn hùi zuǒ yòu wéi nán Khó tránh khỏi trái phải bị làm khó Lời 2 bài hát Không chỉ là thích 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Anh biết em đối với anh không chỉ là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn Thế nhưng trong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn 这样若即若离让我很抓狂 Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên No靠近吗 No kào jìn ma No, lại gần sao? 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Em biết anh đối với em không chỉ là thích 想要和你去很远的地方 Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dì fāng Muốn cùng em đi đến nơi thật xa 看阳光在路上洒下了浪漫 Kàn yáng guāng zài lù shàng sǎ xìa le làng màn Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạn trên đường đi 当作我对你表白吧 Dàng zùo wǒ dùi nǐ biǎo bái ba Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi [Rap] 不知道该怎么说 Bù zhī dào gāi zěn me shuō Anh không biết nên nói thế nào 心里面在想什么 Xīn lǐ mìan zài xiǎng shén me Trong lòng đang nghĩ cái gì 闷骚的性格我 Mèn sāo de xìng gé wǒ Anh thuộc kiểu người không biết biểu đạt 也很讨厌这结果 Yě hěn tǎo yàn zhè jíe guǒ Anh cũng rất ghét kết quả này. 现在我愿为你去改 Xìan zài wǒ yùan wéi nǐ qù gǎi Giờ đây anh nguyện vì em mà thay đổi 从胆怯变成行动派 Cóng dǎn qìe bìan chéng xíng dòng pài Từ nhút nhát biến thành phái hành động 原谅我曾无心的伤害 Yúan lìang wǒ céng wú xīn de shāng hài Tha thứ cho anh từng vô tâm làm tổn thương em. Because I love you so much baby [Ver 2] 不要想你只是习惯 Bù yào xiǎng nǐ zhī shì xí gùan Không muốn nhớ anh chỉ là một thói quen 不满足每天的晚安 Bù mǎn zú měi tiān dí wǎn ān Không thỏa mãn chỉ với câu chúc ngủ ngon mỗi ngày 我要你留恋我在你身旁 Wǒ yào nǐ líu lìan wǒ zài nǐ shēn páng Em muốn anh lưu luyến lúc em ở bên cạnh 爱我像我爱你一样 Ài wǒ xìang wǒ ài nǐ yī yàng Yêu em giống như em yêu anh 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Anh biết em đối với anh không chỉ là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn Thế nhưng trong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn 这样若即若离让我很抓狂 Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên No靠近吗 No kào jìn ma No, lại gần sao? 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Em biết anh đối với em không chỉ là thích 想要和你去很远的地方 Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dì fāng Muốn cùng em đi đến nơi thật xa 看阳光在路上洒下了浪漫 Kàn yáng guāng zài lù shàng sǎ xìa le làng màn Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạn trên đường đi 当作我对你表白吧 Dàng zùo wǒ dùi nǐ biǎo bái ba Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Anh biết em đối với anh không chỉ là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn Thế nhưng trong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn 这样若即若离让我很抓狂 Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên No靠近吗 No kào jìn ma No, lại gần sao? 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Em biết anh đối với em không chỉ là thích 想要和你去很远的地方 Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dì fāng Muốn cùng em đi đến nơi thật xa 看阳光在路上洒下了浪漫 Kàn yáng guāng zài lù shàng sǎ xìa le làng màn Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạn trên đường đi 当作我对你表白吧 Dàng zùo wǒ dùi nǐ biǎo bái ba Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi Ca khúc Không Chỉ Là Thích 不仅仅是喜欢 là sự kết hợp hoàn hảo giữa hai giọng ca, đó là sự nhẹ nhàng của giọng nữ và sự trầm ấm của giọng nam. Bài hát như thôi thúc khiến cho người nghe muốn đi tìm câu trả lời, liệu anh có yêu em không? → Xem thêm các bài hát Trung Quốc hay về tình yêu dưới đây Tình Đơn Phương Nhạc Hoa Bất Thị Hoa Hỏa Nha Người Tình Mùa Đông Nhạc Hoa Xin gửi tới các bạn bài viết trên, chúc các bạn có những phút giây thư giãn, học tập tốt. Trung tâm tiếng Trung Chinese đang có chương trình học thử miễn phí dưới mọi hình thức, các bạn có hứng thú liên hệ trực tiếp với chúng tôi nhé!
anh biết em đối với anh không chỉ là thích